(通讯员 李从然)
12月15日上午,苏州大学伟德国际BETVlCTOR副院长、教授、博士生导师季进做客伟德国际BETVlCTOR“智慧之光”学术名师讲坛,展开了题为“当代文学如何走向世界”的讲座。讲座由伟德国际BETVlCTOR赵树勤教授主持,比较文学专业和当代文学专业一百多名师生参加了此次讲座。
季进教授谈到当代文学正值海外传播的最好时机,同时也面临着危机和局限。他提出当代文学英译与传播的三个方面的转向:一是从政治性向审美性转变,二是从边缘向热点转移,三是从单一性向多元性转变。同时提出当代文学海外传播中的几个方面的观察:首先是文学交流的不平等性,西方对中国文学的关注与熟悉程度,永远与我们对西方文学的关注相距甚远;其次,尽管当代文学开始产生一定的国际影响,但是在英语世界基本上还是属于边缘化、小众化的文学,很难成为大众畅销读物;最后,中国文学本身的巨大变化,有时已经超出西方读者的预期,超出了他们的理解和想象的范围。季进教授认为在当代文学走向世界的进程中,文本翻译是最为重要的一个途径,由以外语为母语的译者来完成翻译工作可能更为合适,而作为世界文学的当代文学更应该强调中国文学的特殊性和最起码的中国立场。
在互动环节,同学们积极提问,季进教授以其博学和幽默一一耐心作答,讲座在阵阵笑声和热烈掌声中结束。